原文:
天下有道,却走马(1)以粪。天下无道,戎马生于郊。罪莫厚乎甚欲(2),咎(3)莫险(4)乎欲得。祸莫大乎不知足。知足为足(5),此恒足矣(6)。
译文:
若大道行于天下,战马退役用来耕地积肥。若大道不得以实行,军马就在郊外野地产下幼崽。罪恶没有比贪欲无度更深重的了。过失没有比贪得无厌更危险的了。祸没有比不知足更大的了。把知足当做自己的基础,这才是长久的基础啊!
解说:
国家政治清明,法令通行,人民才能安居乐业,这样的“大治”之世,在老子的时代称为“天下有道”。正如《管子·法法》中所讲的:“明王在上,道法行于国。”
只读儒书是不会了解中华原文明中“道”与“法”的不可分割的关系的。用清末民初著名学者张尔田的话说:“法无道则失本,道无法则不行。(7)”这是他一生研究中国古文明所得到的精髓。
管子相齐而齐国霸,商君相秦而秦国王。读了《管子》与《商君书》再读《帛书老子》才能明白,两位伟大的政治家实践的就是“道法”治国。而商鞅站在管子等前人的肩膀上,比管子做的更彻底更完善,也就打下了统一中国的基础。
老子多次讲道“兵者,不祥之器,不得已而为之。” “善者果而已矣”“果而不得已,是谓果而不强。”《黄帝四经·称》也讲道:“不执偃兵,不执用兵。兵者不得已而行。”就是说:“不要放弃武力,也不穷兵黩武。兵戈之事乃不得已而为之。”
兵戈之事少,或者有战事也能速战速决(果而已矣)。战马的就退股而用做耕田。兵戈之事多,多是由于君主的“甚欲”“欲得”和“不知足”,老子说:“知足不辱,知止不殆。”欲望无度,就不会知止。不知止,战争就久拖不下。军中的战马常年生活于战场,只能在郊野交配,产下幼崽。
老子多次告诫君主要“知足”,注家多引为“满足”。我之所以不敢苟同,实是因为满足难与《老子》全文所贯通。 在本章最后,老子说:“知足为足,此恒足矣。”其第二个“足”的意思不再是形容词,而是一个名词。当为“起点、基础”之意。“知足”这种境界,才是取天下的根本。老子在五十七章讲道:“以正治国,以奇用兵,以无事取天下。”满足现状,又何谈取天下呢?难怪后世,中国连守土都难得,亡国而不知所宗,复国而大道不行。
注释:
(1)却,节欲也。――《说文》。按:“退也”。走马,善跑的马,喻指战马。
(2)帛书与流行本皆为“罪莫大于可欲” ,楚简本为“罪莫厚乎甚欲”,从楚简本。
(3)咎,过失;罪责:咎由自取;引咎自责。
(4)帛书甲乙本皆为“憯” ,古同“惨”。万分悲怜,凄惨。 憯,痛也。――《说文》。通行本为“大”。楚简本为“险”。并且与帛书、流行本顺序有所差别。从楚简本。
(5)足,脚。支撑器物的脚,引伸为起点、支撑点、基础。
(6)帛书为“故,知足之足,恒足矣。”流行本改“恒”为“常”。楚简本为“知足为足,此恒足矣。”意思更明确,从楚简本。
(7)张尔田,《史微·卷二·原法》:"盖道家君人南面之内术,而法家则君人南面之外术也。法无道则失本,道无法则不行。"上海书店出版社,2006年1月,第39页。 |