当前位置:首页 法家经典
《六韬·犬韬·分合第五十一》白话译文 
作者:[新法家] 来源:[] 2006-05-04

本卷十篇。分别论述军队集中、约期合战、挑选士卒、训练军队以及车、骑、步各兵种性能、战力、阵法、战法等等。

本篇论述集中各路军队在预定时间、地点与敌会战的方法和纪律。

    138、武王问太公曰:王者帅师,三军分为数处,将欲期会合战,约誓赏罚,为之奈何?

    太公曰:凡用兵之法,三军之众,必有分合之变。其大将先定战地、战日,然后移檄书与诸将吏:期攻城围邑,各会其所,明告战日,漏刻有时。大将设营布阵,立表辕门,清道而待。诸将吏至者,校其先后,先期至者赏,后期至者斩。如此,则远近奔集,三军俱至,并力合战。

    [译文]

    武王问太公说:君王统兵出征,三军分驻数地,主将要按期集中军队与敌交战,并申令全军,明定赏罚,应该怎么办?

    太公说:用兵的方法,由于三军众多,必然有分散和集中作战部署上的变化。主将要预先确定作战的地点和日期,然后用战斗文书晓喻诸将吏,明确规定要围攻的城邑,各军应集中的地域,作战的日期,到达的时间。然后主将设营布阵,在营门立表,以观测日影,计算时间,禁止行人,等待将吏到达。将吏到达时间,要核对其是否按时到达;先期到达的赏,过期到达的杀。这样,不论远近,都会按期赶来会集,三军全部到达后,就能集中力量与敌交战了。


相关文章:
·古代中国与越南的征战分合(音频)
·华军:《老子新解·第五十一章》
·《逸周书·周月解第五十一》白话译文
·《盐铁论•论勇第五十一》译注
·《管子·小问第五十一》白话译文
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号