当前位置:首页 Current Affairs Review
Former Japanese PM apologizes for wartime crimes in China 
作者:[Xinhua] 来源:[] 2013-01-20

08:30, January 18, 2013

Former Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama (front) and his wife bow as they mourn for the Nanjing Massacre victims at the Memorial Hall of the Victims in Nanjing Massacre by Japanese Invaders in Nanjing, capital of east China's Jiangsu Province, Jan. 17, 2013. (Xinhua/Han Yuqing)


Source: news.xinhuanet.com 


NANJING, Jan. 17 (Xinhua) -- Former Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama on Thursday apologized for Japan's wartime crimes in China and expressed his hope that the tragedy would not be repeated.

Hatoyama made the remarks while touring the Memorial Hall of the Victims of the Nanjing Massacre by Japanese Invaders in the eastern Chinese city of Nanjing.

Hatoyama was the third former Japanese prime minister to visit the memorial after Tomiichi Murayama and Toshiki Kaifu.

During the visit, he often stopped to pay silent tribute to photos or the remains of the victims of the Nanjing Massacre, which was committed by the invading Japanese army in the late 1930s.

Hatoyama nodded as Zhu Chengshan, the memorial's president, told him that it is an undeniable fact, as stated in the verdicts of the Tokyo and Nanjing martial courts, that Japanese invaders killed more than 300,000 people in Nanjing.

"The Japanese government had made it clear when signing the Treaty of San Francisco 1951 that it accepted the verdicts of the Far Eastern International Military Court of Justice and others verdicts regarding its war crimes," Zhu said.

After seeing slogans reading, "To remember the historical lesson of Nanjing, but not for revenge, and to seek eternal world peace for great love," Hatoyama said the words touched him and he hopes that all people will work hard for peace.

"After the tree of peace I planted blossoms and bears fruits, I will come back again," he said at the end of a two-hour visit when he planted a ginkgo tree in a park.

Hatoyama, 66, served as Japan's prime minister between September 2009 and June 2010.


相关文章:
·明浩:“民族”英文翻译应为“minzu”
·Quentin Fottrell:经济学家打死不会承认的10件事
·小笑话: “CHINA”该怎么念?
·翟玉忠:为什么说中国能拯救世界(再答Phillip Qin)
·翟玉忠:为什么说中国能拯救世界(答Phillip Qin)
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号