不见南师久[2],漫说北群空。当场只手[4],毕竟还我万夫雄[5]。自笑堂堂汉使,得似洋洋河水,依旧只流东[6]?且复穹庐拜[7],会向藁街逢[8]。尧之都,舜之壤,禹之封[9],于中应有,一个半个耻臣戎[10]!万里腥膻如许[11],千古英灵安在,磅礴几时通[12]?胡运何须问,赫日自当中[13]。
【作者介绍】 陈亮(113—1194年),南宋思想家、文学家。字同甫,学者称他龙川先生,婺州永康(今属浙江)人。一生未做官,宋光宗时登进士第一,授官后未到任便死去。他力主抗金收复中原失地,反对苟安一隅,多次被捕入狱。他的政论文气势纵横,笔锋犀利。词作感情激越,风格豪放。著作有《龙川文集》、 《龙川词》。
【注释】[1]送章德茂大卿使虏:宋孝宗时,章德茂(即章森)曾两次出使金国祝贺节目。章曾任试户部尚书,故称为大卿。使:出使。虏:对金国轻蔑的称呼。 [2]不见南师久:长久见不到南宋军队北伐了。 [3]漫说北群空:不要以为南宋没有人才。漫说:休说。“北群空“的典故见于唐代韩愈的《送温处士赴河阳军序》: “伯乐一过冀北之野,而马群遂空。夫冀北马多天下,伯乐虽善知马,安能空其群耶?解之日:吾所谓空,非无马也,无良马也。“ [4]当场只手:独立处理当场大事的能手。 [5]毕竟还我万夫雄:毕竟我们还有杰出人物。 [6]“自笑堂堂汉使“三句:自己觉得可笑的是,堂堂宋朝的使节,哪能象黄河水只能向东流一样,年复一年地向金人朝拜呢? 另一种解释是:以黄河之水不变东流的方向比喻章德茂的忠贞自守。洋洋:水盛大的样子。(7)且复穹庐拜:姑且再向金人朝拜一次。穹庐:毡子搭的圆形帐篷,今称蒙古包。此指金主的帐幕。 [8]会向藁街逢;这句是说,总有一天会把金人的头子掳到宋廷来。藁街:在长安城内,是边疆各族和外国使臣居住的地方。 [9]“尧之都”三句:中原地区是尧、舜、禹的故都。尧、舜、禹:相传是上古时候的圣明君主。都:都城;壤:土地;封:疆域。三句互文见义。 [10]“于中应有”二句:其中一定会有个把以向金人称臣为羞耻的志士。 (11)万里腥膻如许:被金人占领践踏的地方如此广大。腥膻:牛羊肉的气味。金人以牛羊肉为食,故用腥膻指代金人占领的地方,含被践踏、玷污之意。 [12]“千古英灵安在“二句:千古以来英雄人物的精神哪里去了?什么时候他们的浩然正气才能贯通这广大的地域?磅礴:广大。 [13]“胡运何须问”二句:金国的命运用不着问,快要完了;宋朝一定会象赤日必然升到中天一样,兴旺起来。赫:光明貌。自:自然,当然。中:中天。
【说明】 自从宋孝宗初年北伐失败,与金朝订立了屈辱的条款以来,宋朝年年要派使臣到金朝去朝拜。因惧怕金主的或势,许多大臣不愿承担这一不光彩的使命。陈亮对其好友章德茂出使金朝,寄以殷切的期望,并借此抒发了对南宋朝庭屈辱求和的不满。通篇洋溢着强烈的民族自豪感,坚信一个有着悠久历史和出过无数英雄人物的民族,决不会长期处于任人宰割的屈辱局面下,一定会振兴发达起来。这确是一首激励人们奋发自强,对当时和后世都有鼓舞人心作用的好词。 |