当前位置:首页 法家经典
《六韬·虎韬·火战第四十一》白话译文 
作者:[新法家] 来源:[] 2006-05-02

   本篇论述在深草及灌木林地带防御敌人火攻的方法。

    122、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇深草蓊秽,周吾军前后左右,三军行数百里,人马疲倦休止,敌人因天燥疾风之利,燔吾上风,车骑锐土坚伏吾后,吾三军恐饰,散乱而走,为之奈何?

    太公曰:若此者,则以云梯、飞楼远望左右,谨察前后,见火起,即燔吾前而广廷之。又燔吾后,敌人若至,即引军而却,按黑地而坚处。敌人之来,犹在吾后,见火起,必还走。吾报黑地而处,强弩材士卫吾左右,又燔吾前后。若此,则敌不能害我。

    [译文]

    武王问太公说:领军深入敌国境内,茂密的草丛区围绕在我军前后左右,我已行军数百里,人困马乏,宿营休息。敌人趁天干风紧,在上风放火,其车骑锐士又埋伏在我军的后面,以致三军恐怖,散乱逃跑,对此怎么办?

    太公说:在草地宿营要利用云梯、飞搂,登高盼望前后左右,发现敌人放火,就顺着风向也在我军较远的前方放起火来,扩大火焚面积。同时又在我军后方放起火来,[以便淹出一块“黑地”,]若是敌人来攻,我就可以把军队撤到这块黑地坚守。前未围攻的敌人此时还在我军后面,他看到火起,定会退走。我军在黑地内布阵,用材士强弩掩护两翼,[敌人再行火攻],我又如法在前后放火,如此反复进行,敌人就无法加害于我了。

    123、武王曰:敌人燔吾左右,又燔吾前后,烟覆吾其大兵按黑地而起,为之奈何?太公曰:若此者,为“四武冲阵”,强弩翼吾左右,其无胜亦无负。

    [译文]

    武王问:敌人既在我的左右放火,又在我的前后放火,以至烟覆盖了我军,而敌军突然向我据守的黑地逼近,对此怎么办?

    太公说:遇上这种情况,可将我军结成“四武冲阵”,以强弩掩护我的左右,这种办法虽然不能取胜,也不会失败。


相关文章:
·孙思邈:《大医精诚》白话译文
·李春阳:白话文运动的危机
·丁启阵:中国第一首白话诗写于何时?
·《尸子·神明》白话译文
·《尸子·处道》白话译文
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号