当前位置:首页 法家经典
《六韬·虎韬·金鼓第三十八》白话译文 
作者:[新法家] 来源:[] 2006-04-30
   本篇论述警戒、防御反击以及追击时防止被伏击的方法。

    116、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,与敌相当,当而天大寒甚暑,日夜霖雨,旬日不止,沟垒悉坏,隘塞不守,斥候懈怠,士卒不成,敌人夜来,三军无备,上下惑乱,为之奈何?

    太公曰:凡三军,以戒为固,以怠为败。令我垒上,谁何不绝,人执旌旗,外内相望,以号相命,勿令乏音,而皆外向,三千人为一屯,诫而约之,各慎其处。敌人若来,视我军之警戒,至而必还,力尽气怠,发我锐士,随而击之。

    [译文]

    武王问太公说:领兵深入敌国境内,敌我兵力相当,适值严寒或酷暑,或又日夜大丙,旬日不止,因而壕全全部损毁,险隘关塞不能守备,斥候麻痹懈怠,士卒疏于戒备,这时,敌人乘夜来袭,三军皆无准备,上下又疑虑混乱,对此怎么办?

    太公说:凡军队,有戒备就能巩固,若松懈就要失败。在我军营垒上口令呼应之声不绝,哨兵手持旗帜,与营垒内外联络,相互传送号令,金鼓之声不可断绝,对外表示已做好战斗准备,以三千人为一屯,谆谆告诫,严加约束,使各自慎重守备。若敌人来犯,发现我军戒备森严,即使迫近我军阵前,也必退去,这时,我应乘敌力尽气衰之际,派遣精锐部队紧随敌后猛击敌人。

    117、武王曰:敌人知我随之,而伏其锐士,佯北不止,过伏而还,或击我前,或击我后,或薄我垒,吾三军大恐,扰乱失次,离其处所,为之奈何?

    太公曰:分为三队,随而追之,勿越其伏,三队俱至,或击其前后,或陷其两旁,明号审令,疾击而前,敌人必败。

    [译文]

    武王说:敌人知道我要跟踪追击,于是埋伏了精锐士卒,然后假装退却不止,当我军进刮伏兵地区时,敌人就回头配合其伏兵向我反击,有的攻我前队,有的击我后队,有的迫近我营垒,因而我军大为恐慌,行列陷于混乱,各自擅离在阵中的位置,对此怎么办?

    太公说:在这种情况下应把我军分为三队,分向敌人跟踪追击,不要进入伏击圈,在到达敌伏击圈前就要三队同时追到敌人,有的攻击敌人前后,有的攻击敌人两侧,并须严明号令,使士卒疾速进击,敌人必被打败。


相关文章:
·华军:《老子新解·第三十八章》
·《逸周书·大匡解第三十八》白话译文
·《盐铁论•备胡第三十八》译注
·《管子·白心第三十八》白话译文
·《敦煌写卷六韬》
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号