当前位置:首页 法家经典
《六韬·虎韬·军略第三十五》白话译文 
作者:[新法家] 来源:[] 2006-04-30

  本篇论述在江河湖沼地带作战时必须准备的各种装备和器材。

    111、武王问太公曰:引兵深入诸侯之地,遇深溪、大,谷、险阻之水,吾三军未得毕济,而天暴雨流水大至,后不得属于前,无有舟梁之备,又无水草之资,吾欲毕济,使三军不稽留,为之奈何?

    太公曰:凡帅师将众,虑不先设,器械不备,教不素信,土卒不习,若此,不可以为王者之兵也。凡三军有大事,莫不习用器械。若攻城围邑,则有{车贲}辒、临冲;视城中则有云梯、飞楼;三军行止,则有武冲、大橹前后拒守;绝道遮街,则有材士强弩,卫其两旁;设营垒,则有天罗、武落行马、蒺藜;昼则登云梯远望,立五色旌旗;夜则设云火万炬,击雷鼓,振鼙、铎,吹鸣笳,越沟堑,则有飞桥、转关、辘轳锄铻;济大水则有天潢、飞江;逆波上流,则有浮海、绝江。三军用备,主将何忧。

    [译文]

    武王问太公说:领兵深入敌国境内,遇到深溪大谷和难以通过的河流,我军还没有渡完、忽然天降暴雨,流水大涨,后面的军队被水隔断,既没有船只。又没有水草、粮食的供给,在这种情况下,我想完全渡过去,使三军不至停留过久,应该怎么办?

    太公说:大凡率领军队行动,如果计划不预先制定,器械不预作准备,平时训练不周到,士卒动作不熟练,这就不能算是王者的军队了。凡军队在有军事行动的时候,没有不熟练使用各种器械的。如攻城围邑,就用“轒辒”、临车“、“冲车”;观察城内就用“云梯”、“飞搂”;三军进止,就用“武冲”、“大稽”在前后掩护;断绝交通,遮断街道,就用材士强弩,控制两侧;设置营垒就用“天罗”、“武落”、“行马”、“羡慕”;白天就登上云梯瞭望远方,并设立五色旌旗;夜晚就设置烟火,升击“雷级”,敲小鼓,摇大铃,吹胡品,用为指挥信号;越沟壕,就用“飞桥”、“转关”、“辘轳”“锄铻”;渡大河,就用“天渍”、“飞江”;逆流而行,就用“浮海”、“绝江”。如果军队应用的器材都具备了,主将还忧虑什么呢?


相关文章:
·华军:《老子新解·第三十五章》
·《逸周书·武寤解第三十五》白话译文
·《盐铁论•授时第三十五》译注
·《管子·侈靡第三十五》白话译文
·《敦煌写卷六韬》
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号