当前位置:首页 法家经典
《六韬·虎韬·垒虚第四十二》白话译文 
作者:[新法家] 来源:[] 2006-05-02

   本篇论述查知敌人营垒虚实和敌人行动的方法。

    124、武王问太公曰:何以知敌垒之虚实自来自去?

    太公曰:将必上知天道,下知地理,中知人事。登高下望,以观敌之变动。望其垒,即知其虚实;望其士卒,则知其去来。

    武王曰:何以知之?

    太公曰:听其鼓无音,锋无声,望其垒上多飞鸟而不惊,上无氛气,必知敌诈而为偶人也。敌人卒去不远未定而复返者,彼用其土卒太疾也。太疾则前后不相次,不相次则行阵必乱。如此者,急出兵击之,以少击众,则必胜矣。

    [译文]

    武王问太公说:怎样知道敌人营垒的虚实和敌军调动的情况呢?

    太公说:为将帅的必须上知“天道”,下知“地理”,中知“人事”。登高瞭望段营垒,以观察敌人的动静。瞭望敌人的营垒就知道他内部的虚实;观察士卒的动态,就知道他调动的情况。

    武王问:用什么办法知道这些呢?

    大公说:如果听不到敌人鼓声,也听不到铃声,瞭望敌营垒上有许多飞鸟而不惊惧,空中也没有尘烟飞扬,必然是敌人的空营,而守营的只是些假人。如果敌人仓猝撤退不远,还没有停下来而又返回的,这是调动军队太忙乱的现象。太忙乱,他的前后就没有秩序,没秩序,行列就会混乱。象这样情况,我可疾速出兵打击他,虽然以少击众,也必会取得胜利。

     

相关文章:
·孙思邈:《大医精诚》白话译文
·李春阳:白话文运动的危机
·丁启阵:中国第一首白话诗写于何时?
·《尸子·神明》白话译文
·《尸子·处道》白话译文
大六经工程 |  国学网站 |  香港中国文化研究院 |  联合早报网 |  时代Java教程 |  观察者网 | 
环球网 |  文化纵横网 |  四月网 |  南怀瑾文教基金会 |  学习时报网 |  求是网 | 
恒南书院 |  海疆在线 | 
版权所有:新法家网站  联系电话:13683537539 13801309232   联系和投稿信箱:alexzhaid@163.com     
京ICP备05073683号  京公网安备11010802013512号